НОВОЕ СЛОВО

ТАУКЕЛ ЭТЕЙИК БИЗ БЮГЮН

 

Тёзюмсюзлюк – нёгер тюйюл,

Оюлгъанда жолунг, юйюнг.

Кётюрейик жашау кюйюн,

Таукел этейик биз бюгюн.

 

Кёп жашадым, кёп да кёрдюм,

Артыкълыкъгъа налат бердим.

Къартлыгъымда тентиредим,

Элим бла кёчюп келдим.

 

Жашарыма бек аз къалды,

Борбайымы къартлыкъ алды.

Аллах, санга бирди сёзюм, –

Халкъыма тилейме тёзюм!

 

Теперь я стар, но вот опять тоскою обуян –

В изгнанье, в ссылке нахожусь среди односельчан.

Аллах! Прошу сегодня я всего лишь об одном:

Терпения народу дай, чтоб вновь обрел свой дом.

 

Когда иссякнет та вода, что суждено испить,

Я потеряю голос свой – порвется с миром нить.

Почуяв смерть мою, мой пес завоет, заскулит –

И деревянного коня народ мне снарядит.

 

Я знаю: скоро я уйду навеки в мир иной,

Пока же я еще живой, услышьте голос мой:

Не озлобляйтесь на страну, страна здесь ни при чем,

Что на чужбине, вдалеке от родины живем!

 

Ведь лишь на скачках узнаёшь, чего твой стоит конь.

Кого, скажите мне, не жгло страданье, как огонь?

Крепитесь, чтобы жизнь прожить, держась на высоте,

Трудитесь, не жалея сил, чтоб не плестись в хвосте.

 

Вы много бед перенесли на горестном веку,

Вы знали униженья боль и голода тоску,

Вы пропадали среди льдов и проливали кровь,

Но, все на свете одолев, всегда вставали вновь.

 

Пусть в очагах родных огонь уже бессчетно гас,

Пусть бури и лавины с гор домов лишали вас,

Народ всегда народом был, пребудет он живым.

Внемлите же теперь тому, что говорит Кязим:

 

Изгнанья бремя тяжело, теперь оно опять

На наши плечи возлегло, чтоб вновь нас испытать.

Коль сможем вынести его, то честь нам и хвала,

А если нет – то лишь позор, бесчестье и хула!

 

В единстве – сила, только с ним мы обретем свой дом.

Народ мой, я прошу тебя не забывать о том.

Нам стойкими пристало быть – прошу тебя, пойми,

Что и в несчастье надо быть достойными людьми!

1944

 

Ичер сууум тауусулур,

Ёнюм, ауазым бузулур,

Къарт парийим, билип, улур,

Жамауат агъач ат къурур.

 

Мен ёлюрме, артха къайтмам,

Саулугъумда жалгъан айтмам:

Бузулмагъыз къыраллыкъгъа,

Киши жерде тургъанлыкъгъа!

 

Ат чаришде сыналады,

Азап кёрмей ким къалады?

Хайт дегиз, айып алмагъыз,

Ишде артха да къалмагъыз.

 

Кёп къыйынлыкъгъа тёздюгюз

Ачдан, азапдан бездигиз,

Дагъы къош бола келдигиз,

Кёп палахланы женгдигиз.

 

Отларыгъыз кёп ёчюлдю,

Боран, ырхы да кёчюрдю,

Дагъы халкъ халкълай кечинди

Сёзюн эштигиз Кязимни:

 

Мухажирлик къыйын ишди,

Ол а бизге энтда тюшдю,

Аны кётюрген да ишди,

Кётюралмасакъ – бедишди!

 

Тюздю, бирликде – тирликди,

Халкъ деген аны билликди.

Сиз адамгъа саналыгъыз,

Къыйын кюн эрлей къалыгъыз!

 

Олду мени осуятым,

Халкъыма да аманатым.

Жашарыкъма аны айтып,

Къурулгъунчу агъач атым. 

1944

 

 

Вам также может понравиться

About the Author: Mech